Es el día de San Esteban, y aquí en la casa estaremos ausentes por un tiempito. Ténganme paciencia, por favor, si me demoro en responder mensajes y correos. Ya volveremos a principios de año. Cuídense todos y un abrazo.
viernes, diciembre 26, 2008
Cerrada por vacaciones
Es el día de San Esteban, y aquí en la casa estaremos ausentes por un tiempito. Ténganme paciencia, por favor, si me demoro en responder mensajes y correos. Ya volveremos a principios de año. Cuídense todos y un abrazo.
jueves, diciembre 25, 2008
El rebelde Jesús
¡Feliz Navidad a todos!
Para la ocasión, y de paso para mensaje de las fechas (hace un tiempo solía hacer esto cada año... ya les contaré después), les dejo una de mis canciones favoritas de la época: The Rebel Jesus, de Jackson Browne, que escuché por primera vez en el disco de The Chieftains ¨The Bells of Dublin¨. La única versión que había en youtube de esta cooperación no tenía un sonido muy bueno que digamos, así que aquí hay una con ilustraciones que me gustó (espero que a ustedes también).
Para la ocasión, y de paso para mensaje de las fechas (hace un tiempo solía hacer esto cada año... ya les contaré después), les dejo una de mis canciones favoritas de la época: The Rebel Jesus, de Jackson Browne, que escuché por primera vez en el disco de The Chieftains ¨The Bells of Dublin¨. La única versión que había en youtube de esta cooperación no tenía un sonido muy bueno que digamos, así que aquí hay una con ilustraciones que me gustó (espero que a ustedes también).
Aquí tienen la letra:
All the streets are filled with laughter and light
And the music of the season
And the merchants windows are all bright
With the faces of the children
And the families hurrying to their homes
As the sky darkens and freezes
They’ll be gathering around the hearths and tables
Giving thanks for God’s graces
And the birth of the rebel Jesus
Well they call him by the prince of peace
And they call him by the savior
And they pray to him upon the seas
And in every bold endeavor
And they fill his churches with their pride and gold
As their faith in him increases
But they’ve turned the nature that I worshipped in
From a temple to a robbers’ den
In the words of the rebel Jesus
We guard our world with locks and guns
And we guard our fine possessions
And once a year when christmas comes
We give to our relations
And perhaps we give a little to the poor
If the generosity should seize us
But if any one of us should interfere
In the business of why there are poor
Get the same as the rebel Jesus
But pardon me if I seem
To take the tone of judgement
For I’ve no wish to come between
This day and your enjoyment
In this life of hardship and of earthly toil
There’s need for anything that frees us
So I bid you pleasure
And I bid you cheer
From a heathen and a pagan
On the side of the rebel Jesus.
Y mi humilde intento de traducción:
Todas las calles están llenas de risas y luz
y la música de la temporada
Y los escaparates brillan con los rostros de los niños
Y las familias corren a sus hogares
mientras el cielo se oscurece y se congela
Se reunirán en torno a las chimeneas y las mesas
a dar gracias por los favores de Dios
y el nacimiento de Jesús, el rebelde.
Bien, lo llaman el príncipe de la paz
y lo llaman el Salvador
y le rezan ante los mares
y en cada valiente empeño
Y llenan sus iglesias con soberbia y oro
cuando la fe en Ël crece
Pero han convertido el espíritu de donde hago adoración,
de templo, en una cueva de ladrones
En palabras del rebelde Jesús.
Vigilamos nuestro mundo con cerrojos y armas
Y guardamos nuestras preciadas posesiones
y una vez al año, al llegar la Navidad
le damos a nuestros parientes y conocidos
Y tal vez le damos un poco a los pobres
si la generosidad nos alcanza
Pero si alguno de nosotros interfiriera
en el asunto de por qué hay pobres
haríamos lo mismo que el rebelde Jesús.
Pero perdónenme si al parecer
mi actitud es de juzgar
No quiero interponerme
entre este día y su felicidad
En esta vida de dificultades y trabajo terrenal
necesitamos cualquier cosa que nos libere
Así que les deseo placer y les deseo alegría
de parte de un impío y un pagano
del lado del rebelde Jesús.
No es por las indirectas (muy directas, si acaso) tan obvias que arroja esta canción, ni su clarísimo intento de controversia lo que una servidora considera más importante, si no esa golpeadora dedicatoria final, “from a heathen and a pagan” (en realidad, “heathen” y “pagan” son sinónimas, pero la primera palabra es totalmente anglosajona y la segunda viene del latín, así que se me ocurrió traducir la primera como “impío” para diferenciarlas y más o menos pescar una connotación de la misma. En la Navidad los sentimientos están a flor de piel y es muy fácil escarbar un poco para ver qué hay debajo. Católica como soy, estoy convencida de que mi religión es la buena y todo eso, pero hace mucho, cuando conocí esta melodía e intenté aprenderla, tuve que reconocer, a regañadientes, que a veces hay más pureza de corazón entre quienes se llaman paganos que entre los que decimos creer en Dios. A lo mejor estas personas no lo saben, pero sí, están del lado de Nuestro Señor Jesucristo (más de uno me va a mentar la madre por esto, pero ¿qué puedo hacer?). Y él era un rebelde, cómo no, y si no lo creen observen nada más los dolores de cabeza que vino (que viene) a causar a un mundo demasiado cómodo en sus viejas creencias y valores; y su poderosísima influencia: de alguna manera, en todo el mundo se celebra la Navidad.All the streets are filled with laughter and light
And the music of the season
And the merchants windows are all bright
With the faces of the children
And the families hurrying to their homes
As the sky darkens and freezes
They’ll be gathering around the hearths and tables
Giving thanks for God’s graces
And the birth of the rebel Jesus
Well they call him by the prince of peace
And they call him by the savior
And they pray to him upon the seas
And in every bold endeavor
And they fill his churches with their pride and gold
As their faith in him increases
But they’ve turned the nature that I worshipped in
From a temple to a robbers’ den
In the words of the rebel Jesus
We guard our world with locks and guns
And we guard our fine possessions
And once a year when christmas comes
We give to our relations
And perhaps we give a little to the poor
If the generosity should seize us
But if any one of us should interfere
In the business of why there are poor
Get the same as the rebel Jesus
But pardon me if I seem
To take the tone of judgement
For I’ve no wish to come between
This day and your enjoyment
In this life of hardship and of earthly toil
There’s need for anything that frees us
So I bid you pleasure
And I bid you cheer
From a heathen and a pagan
On the side of the rebel Jesus.
Y mi humilde intento de traducción:
Todas las calles están llenas de risas y luz
y la música de la temporada
Y los escaparates brillan con los rostros de los niños
Y las familias corren a sus hogares
mientras el cielo se oscurece y se congela
Se reunirán en torno a las chimeneas y las mesas
a dar gracias por los favores de Dios
y el nacimiento de Jesús, el rebelde.
Bien, lo llaman el príncipe de la paz
y lo llaman el Salvador
y le rezan ante los mares
y en cada valiente empeño
Y llenan sus iglesias con soberbia y oro
cuando la fe en Ël crece
Pero han convertido el espíritu de donde hago adoración,
de templo, en una cueva de ladrones
En palabras del rebelde Jesús.
Vigilamos nuestro mundo con cerrojos y armas
Y guardamos nuestras preciadas posesiones
y una vez al año, al llegar la Navidad
le damos a nuestros parientes y conocidos
Y tal vez le damos un poco a los pobres
si la generosidad nos alcanza
Pero si alguno de nosotros interfiriera
en el asunto de por qué hay pobres
haríamos lo mismo que el rebelde Jesús.
Pero perdónenme si al parecer
mi actitud es de juzgar
No quiero interponerme
entre este día y su felicidad
En esta vida de dificultades y trabajo terrenal
necesitamos cualquier cosa que nos libere
Así que les deseo placer y les deseo alegría
de parte de un impío y un pagano
del lado del rebelde Jesús.
Este cumpleaños de Nuestro Señor va a ser difícil, ya lo sé (escribo esto de antemano para dejarlo programado); habrá más de una pregunta sin respuesta, y más lágrimas inadecuadas de las que dicen que trae la típica depresión navideña. Si les ocurre lo mismo que a mí, les envío lo mejor de mi cariño y palmadas en la espalda; si no, voy a tomar un poco de su felicidad que al fin y al cabo al partir se multiplica como los panes y peces aquellos, que por algo somos todos hijos de Dios y aunque sea en poquito salimos a nuestro padre. Abracen mucho a los que aman y que los días por venir estén llenos de paz (o de la voluntad para seguir luchando, lo que haga falta).
Nota: Para escuchar otra fenomenal melodía navideña, por favor visiten el blog de mi amigo Izcoatl, aquí.
lunes, diciembre 22, 2008
Receta: Apple Crumble
©Cooking Mama, del juego homónimo de Office Create, publicado por Majesco para Nintendo DS.
Un platillo típico inglés, no precisamente navideño, pero que para una servidora abarca todos los sabores, aromas y consistencias de la temporada; la manzana en almíbar, no demasiado dulce, con una capita muy crujiente de avena; me gusta tibio con una taza de té con leche para una tarde de frío, aunque por supuesto se puede comer fresco como postre. Es muy económico y muy sencillo de preparar.
Ingredientes (para cuatro a seis porciones):
Relleno:
Relleno:
- 4 manzanas verdes grandes o cinco medianas
- 2 cucharadas de jarabe de maple
- 1 cucharada de azúcar
- 2 cucharadas de jugo de limón
Cubierta:
- 3/4 de taza de harina
- 1/2 taza de avena cruda
- 1/2 taza de harina
- Una barrita y cuarto de mantequilla (unos 120 gramos)
Crema batida o helado de vainilla para servir
Herramientas:
- Horno eléctrico o de gas
- Tazón grande para mezclar la harina
- Cacerola con tapa
- Recipiente metálico para derretir la mantequilla
- Molde refractario de capacidad de un litro y medio, más o menos
- Palillos chinos para mezclar
- Cuchara grande
- Cuchillo afilado
- Pelador
Procedimiento:
1.Poner a calentar el horno a 180 grados centígrados, o, si es eléctrico, ponerlo para preparar pastel. Mientras tanto, arreglar los demás ingredientes.
2. Pelar las manzanas, quitarles el corazón y cortarlas en gajos.
3. Derretir la mantequilla a fuego lento. Cuando todavía quede un pedacito sin derretir, utilizarlo para engrasar bien el molde refractario.
4. En la cacerola, colocar las manzanas, y echarles encima la cucharada de azúcar, el jarabe de maple y el jugo de limón. Poner a calentar a fuego medio hasta que la fruta se ablande un poco (¡cuidado, no queremos puré de manzana... todavía); aproximadamente unos diez minutos.
5. En el tazón, poner la harina, la media taza de mantequilla y la avena, y mezclar bien con los palillos. Formar un hoyo en el centro (como si fuera un volcán), y verter ahí la mantequilla derretida. Revolver bien con los palillos hasta que se forme una masa pegajosa, de consistencia como de miga de pan.
6. En el molde refractario, colocar las manzanas junto con su almíbar formado, ayudándose de la cuchara. Con la misma cuchara, añadir la mezcla de harina y avena, y cubrir bien las manzanas, apretando en la parte superior.
7. Hornear entre 20 y 30 minutos, o hasta que la cubierta esté dorada. La manzana, abajo, se irá convirtiendo en puré y a lo mejor hasta comienza a comportarse como lava, pero no hay que hacerle caso; hay que concentrarse en la superficie del platillo.
8. Servir caliente o refrigerado; se puede calentar en el microondas sin ningún problema, y acompañar de una cucharada de helado de vainilla o crema batida (yo lo prefiero solo).
2. Pelar las manzanas, quitarles el corazón y cortarlas en gajos.
3. Derretir la mantequilla a fuego lento. Cuando todavía quede un pedacito sin derretir, utilizarlo para engrasar bien el molde refractario.
4. En la cacerola, colocar las manzanas, y echarles encima la cucharada de azúcar, el jarabe de maple y el jugo de limón. Poner a calentar a fuego medio hasta que la fruta se ablande un poco (¡cuidado, no queremos puré de manzana... todavía); aproximadamente unos diez minutos.
5. En el tazón, poner la harina, la media taza de mantequilla y la avena, y mezclar bien con los palillos. Formar un hoyo en el centro (como si fuera un volcán), y verter ahí la mantequilla derretida. Revolver bien con los palillos hasta que se forme una masa pegajosa, de consistencia como de miga de pan.
6. En el molde refractario, colocar las manzanas junto con su almíbar formado, ayudándose de la cuchara. Con la misma cuchara, añadir la mezcla de harina y avena, y cubrir bien las manzanas, apretando en la parte superior.
7. Hornear entre 20 y 30 minutos, o hasta que la cubierta esté dorada. La manzana, abajo, se irá convirtiendo en puré y a lo mejor hasta comienza a comportarse como lava, pero no hay que hacerle caso; hay que concentrarse en la superficie del platillo.
8. Servir caliente o refrigerado; se puede calentar en el microondas sin ningún problema, y acompañar de una cucharada de helado de vainilla o crema batida (yo lo prefiero solo).
viernes, diciembre 19, 2008
Casi es Navidad
¡Pero cómo me he tardado en actualizar el blog! Disculparán ustedes, pero estuve procurando, antes de continuar acá, de terminar con todos los compromisos y obligaciones que se habían estado acumulando para fin de año. ¿Que si lo logré? No todavía, pero estoy por terminar...
El fin de año se pone frenético, con tanto que hacer. Casi tenemos la Navidad encima, y ni un asomo de espíritu navideño entre una ola de preocupaciones y asuntos de menor importancia. Eso sí, hay que correr para todas partes, lanzarse de cabeza a las compras de regalos, empacar para los próximos viajes y tratar de hallar tiempo para meditar. Y que me hablen de depresión. Este año la época va a estar bastante horrible.
Bueno, antes de dar el último tirón a las tareas que, quisiera, ya hubieran terminado, y correr a buscar un repulsivo osito Pooh* para mi nuevo sobrino, algunos avisos.
Sips, vamos a cerrar la casa por vacaciones, pero todavía no. Y en todo caso abriremos brevemente para Navidad y Año Nuevo; espero que les guste lo que estoy reservando entonces. Por favor dénse una vuelta, pero sólo si tienen tiempo y ganas.
Muchos posts prometidos (más de la cobertura de FIL, lo de los escritores irlandeses, reseñas de libros y videojuegos y los apéndices de la Suikosaga) se van a demorar, posiblemente hasta el año entrante. De antemano les pido paciencia; este año, al contrario que el pasado, sí habrá bastantes entradas para enero; al principio de 2008 mi computadora "Shu II" estaba convaleciente, aunque no tan grave como después; pero ahora la pequeña "JiDai" está lista y puesta para todo. Qué buena me ha salido esta Macbook.
Si les gustó la Suikosaga, les recomiendo que visiten una vez más la parte dedicada a la música de Suikoden, porque el player que puse ahí, de Mixwit, va a dejar de funcionar para finales de año (se nos avisó a los usuarios por correo electrónico). No se preocupen, que ya veré cómo lo puedo remplazar. Lástima, eso sí, porque me estaba gustando y se me hacía muy sencillo de manejar.
Si me permitieran sugerir un menú navideño, ¿qué tal el jamón horneado que subí la ocasión anterior? Pero en estos días les pondré algo más, nuevo, sabroso y muy inglés, para acompañarlo como postre.
Bueno, antes de retirarme a continuar con las prisas, les dejo una canción que cuando era chiquita me llenaba de energía navideña, y que en la voz de Moya Brennan (hermana de Enya) suena grandiosa e irlandesísima (sí, ya sé que fue pleonasmo). Joy to the world, the Lord has come!
*Nota: No se les olvide que el verdadero Winnie The Pooh es creación de los años veinte, del autor A. A. Milne.
El fin de año se pone frenético, con tanto que hacer. Casi tenemos la Navidad encima, y ni un asomo de espíritu navideño entre una ola de preocupaciones y asuntos de menor importancia. Eso sí, hay que correr para todas partes, lanzarse de cabeza a las compras de regalos, empacar para los próximos viajes y tratar de hallar tiempo para meditar. Y que me hablen de depresión. Este año la época va a estar bastante horrible.
Bueno, antes de dar el último tirón a las tareas que, quisiera, ya hubieran terminado, y correr a buscar un repulsivo osito Pooh* para mi nuevo sobrino, algunos avisos.
Sips, vamos a cerrar la casa por vacaciones, pero todavía no. Y en todo caso abriremos brevemente para Navidad y Año Nuevo; espero que les guste lo que estoy reservando entonces. Por favor dénse una vuelta, pero sólo si tienen tiempo y ganas.
Muchos posts prometidos (más de la cobertura de FIL, lo de los escritores irlandeses, reseñas de libros y videojuegos y los apéndices de la Suikosaga) se van a demorar, posiblemente hasta el año entrante. De antemano les pido paciencia; este año, al contrario que el pasado, sí habrá bastantes entradas para enero; al principio de 2008 mi computadora "Shu II" estaba convaleciente, aunque no tan grave como después; pero ahora la pequeña "JiDai" está lista y puesta para todo. Qué buena me ha salido esta Macbook.
Si les gustó la Suikosaga, les recomiendo que visiten una vez más la parte dedicada a la música de Suikoden, porque el player que puse ahí, de Mixwit, va a dejar de funcionar para finales de año (se nos avisó a los usuarios por correo electrónico). No se preocupen, que ya veré cómo lo puedo remplazar. Lástima, eso sí, porque me estaba gustando y se me hacía muy sencillo de manejar.
Si me permitieran sugerir un menú navideño, ¿qué tal el jamón horneado que subí la ocasión anterior? Pero en estos días les pondré algo más, nuevo, sabroso y muy inglés, para acompañarlo como postre.
Bueno, antes de retirarme a continuar con las prisas, les dejo una canción que cuando era chiquita me llenaba de energía navideña, y que en la voz de Moya Brennan (hermana de Enya) suena grandiosa e irlandesísima (sí, ya sé que fue pleonasmo). Joy to the world, the Lord has come!
*Nota: No se les olvide que el verdadero Winnie The Pooh es creación de los años veinte, del autor A. A. Milne.
miércoles, diciembre 10, 2008
Para el futuro: Suikoden Tierkreis
Hace ya un par de años, Konami anunció que, en efecto, sí había un Suikoden VI en los planes. Todavía con la guerra de consolas encima, la serie no terminaba de definir su camino a la nueva generación: lo más obvio era que continuara con Sony, en el Playstation 3, pero fuertes rumores (alguno que otro incluso de publicaciones japonesas) apuntaban al Wii. Por lo pronto, a estas alturas no se ha confirmado dónde y cuándo aparecerá el Suikoden VI y, por el contrario, Konami se tomó una muy inesperada desviación cuando en agosto pasado se registró el nombre de un nuevo videojuego: Suikoden Tierkreis, que iría a parar nada más y nada menos que a la portátil de Nintendo, el DS. ¿Un destino muy humilde para una serie de culto?
Como si ello no bastara para desconcertar a los fans, lo que se ha revelado sobre este título no parece tener nada en común con sus predecesores, al menos en apariencia: no se ha revelado que haya continuidad con los demás juegos, se supone que se lleva a cabo en una especie de mundo paralelo, no se ha visto ningún rostro conocido de otros juegos, y encima de todo, no hay runas... Bueno, ¿pero esto va a ser un Suikoden, o qué? Salvo el principio de la historia donde se muestra que un hombre poderosísimo, hasta hoy conocido sólo por el apodo de Rey Único, acaba de derrotar a las 108 estrellas del destino, la conexión no se ve clara.
El debut de Suikoden en el DS se trajo consigo algunos elementos que le encantaban a los fans (cortos de animación, como en el Suikoden III, actuaciones de voz, posibilidad de ataques conjuntos) junto con otros que, se creía, habían quedado en el pasado (personajes chiquitos, un equipo de apenas cuatro miembros en los escenarios de pelea). Es esa referencia al mundo paralelo y la ausencia de runas lo que rompe con todo lo anterior, si bien en la serie principal se ha dado a conocer que hay otros mundos, además del de Suikoden, conectados por portales (los dragones vienen de uno de ellos, además del Árbol Gigante de Suikoden IV y Yohn, un personaje principal de Suikoden Tactics), no se había montado una historia que ocurriera totalmente en estos mundos. Se piensa aprovechar además la capacidad online del Nintendo DS para que los jugadores hagan amistad entre sí, e intercambien mensajes y hasta personajes para cumplir alguna que otra misión de conveniencia para ambas partes.
Algo curioso también: se supone que el objetivo de Konami es abrir la serie de Suikoden a nuevos jugadores, que posiblemente se sentirían intimidados por los amplios y complejos antecedentes de la serie, con algo mucho más sencillo de comprender. Sin embargo, el programa de radio por internet de Genso Suikoden, que de seguro sólo escuchaban los fans más antiguos y fieles, se dedicó en buena parte a promocionar el siguiente juego... ¿entonces?
Probablemente no será sino hasta el lanzamiento del Tierkreis (programado en Japón para el 18 de diciembre... sips, la semana entrante; y en el continente americano para el 17 de marzo del año próximo) cuando se resuelvan todas las incógnitas. El sitio oficial de Suikoden Tierkreis, muy bonito por cierto, ha revelado hasta ahorita un buen número de personajes, que incluyen a una estrella Tenkai visitante de otro mundo (?), y un poquitito de la historia.
Nuestro héroe, todavía sin nombre oficial, vive en un pueblo llamado Citro, donde trabaja como vigilante junto con varios amigos. Un día, descubre en unas ruinas un misterioso libro, el Legado Brillante, y al no saber qué hacer con él, viaja en busca de algún erudito que pueda darle más información; sus pasos lo llevan incluso a solicitar audiencia con su Emperador. Pero de vuelta, se da cuenta de que su pueblo ha sido atacado por un grupo que se hace llamar la Orden del Único Camino Verdadero, según ellos, en represalia porque les robaron el libro. ¿Qué papel juega este objeto en todo, y de dónde salió la creencia de muchas personas de ese mundo sobre que el destino es invariable (suena conocido)?
Bueno, lo que el futuro nos depare no va a llegar antes de tiempo, eso hay que darlo por hecho.
Como si ello no bastara para desconcertar a los fans, lo que se ha revelado sobre este título no parece tener nada en común con sus predecesores, al menos en apariencia: no se ha revelado que haya continuidad con los demás juegos, se supone que se lleva a cabo en una especie de mundo paralelo, no se ha visto ningún rostro conocido de otros juegos, y encima de todo, no hay runas... Bueno, ¿pero esto va a ser un Suikoden, o qué? Salvo el principio de la historia donde se muestra que un hombre poderosísimo, hasta hoy conocido sólo por el apodo de Rey Único, acaba de derrotar a las 108 estrellas del destino, la conexión no se ve clara.
El debut de Suikoden en el DS se trajo consigo algunos elementos que le encantaban a los fans (cortos de animación, como en el Suikoden III, actuaciones de voz, posibilidad de ataques conjuntos) junto con otros que, se creía, habían quedado en el pasado (personajes chiquitos, un equipo de apenas cuatro miembros en los escenarios de pelea). Es esa referencia al mundo paralelo y la ausencia de runas lo que rompe con todo lo anterior, si bien en la serie principal se ha dado a conocer que hay otros mundos, además del de Suikoden, conectados por portales (los dragones vienen de uno de ellos, además del Árbol Gigante de Suikoden IV y Yohn, un personaje principal de Suikoden Tactics), no se había montado una historia que ocurriera totalmente en estos mundos. Se piensa aprovechar además la capacidad online del Nintendo DS para que los jugadores hagan amistad entre sí, e intercambien mensajes y hasta personajes para cumplir alguna que otra misión de conveniencia para ambas partes.
Algo curioso también: se supone que el objetivo de Konami es abrir la serie de Suikoden a nuevos jugadores, que posiblemente se sentirían intimidados por los amplios y complejos antecedentes de la serie, con algo mucho más sencillo de comprender. Sin embargo, el programa de radio por internet de Genso Suikoden, que de seguro sólo escuchaban los fans más antiguos y fieles, se dedicó en buena parte a promocionar el siguiente juego... ¿entonces?
Probablemente no será sino hasta el lanzamiento del Tierkreis (programado en Japón para el 18 de diciembre... sips, la semana entrante; y en el continente americano para el 17 de marzo del año próximo) cuando se resuelvan todas las incógnitas. El sitio oficial de Suikoden Tierkreis, muy bonito por cierto, ha revelado hasta ahorita un buen número de personajes, que incluyen a una estrella Tenkai visitante de otro mundo (?), y un poquitito de la historia.
Nuestro héroe, todavía sin nombre oficial, vive en un pueblo llamado Citro, donde trabaja como vigilante junto con varios amigos. Un día, descubre en unas ruinas un misterioso libro, el Legado Brillante, y al no saber qué hacer con él, viaja en busca de algún erudito que pueda darle más información; sus pasos lo llevan incluso a solicitar audiencia con su Emperador. Pero de vuelta, se da cuenta de que su pueblo ha sido atacado por un grupo que se hace llamar la Orden del Único Camino Verdadero, según ellos, en represalia porque les robaron el libro. ¿Qué papel juega este objeto en todo, y de dónde salió la creencia de muchas personas de ese mundo sobre que el destino es invariable (suena conocido)?
Bueno, lo que el futuro nos depare no va a llegar antes de tiempo, eso hay que darlo por hecho.
Sección multimedia
- El trailer de Suikoden Tierkreis que se exhibió en el pasado Tokyo Game Show. La música del juego es nuevamente de Norikaz Miura, pero el tema principal tendrá otro artista invitado; les debo el nombre. La melodía cantada que oímos se llama Tears in the Sky.
- El teaser de promoción para Norteamérica: dura menos de un minuto pero se abre con la inquietante pregunta que, en la entrada del primer Suikoden, Luc supuestamente le hace a Leknaat: ¿es que el destino es invariable?
* * *
Y así llegamos al final de nuestro segundo especial, la Suikosaga; duramos con ella quince episodios, imagínense, dos más que Radio Genso Suikoden. Espero que les haya gustado, y que se la hayan pasado bien en estos cuatro friki meses. Los agradecimientos:
Primero, a Pei y a Suldyn, que inspiraron este especial, y también a P.C. que espero que lo haya visto todo. Con cariño armamos todo esto.
A toda la gente que tuvo la amabilidad de proporcionar material y gran ayuda para realizarlo: Anubis, Charisma Doll, Hellnike, John Layfield de DueFiumi, Snake, T. y Y. de Japón, y, aunque a regañadientes, el Capitán Quasar (un beso).
Y a todos ustedes que estuvieron siguiéndonos, incluso si ya los teníamos hartos con el temita. Gracias por todo y un abrazo.
Primero, a Pei y a Suldyn, que inspiraron este especial, y también a P.C. que espero que lo haya visto todo. Con cariño armamos todo esto.
A toda la gente que tuvo la amabilidad de proporcionar material y gran ayuda para realizarlo: Anubis, Charisma Doll, Hellnike, John Layfield de DueFiumi, Snake, T. y Y. de Japón, y, aunque a regañadientes, el Capitán Quasar (un beso).
Y a todos ustedes que estuvieron siguiéndonos, incluso si ya los teníamos hartos con el temita. Gracias por todo y un abrazo.
Nota: Sí, por si lo preguntaban, todavía faltan los apéndices. Y algunos dibujitos. Y... no, estoy viendo que esto no se acaba hasta que se acabe...
martes, diciembre 09, 2008
El escritor como "rock star": manual práctico de buena conducta
Gracias a Hellnike por otra estupenda ilustración. =>
Ya desde hace varias Ferias del Libro me había dado cuenta de la necesidad de una especie de Manual de Carreño para los escritores, novelistas, ensayistas, cuentistas y poetas, locales y visitantes. Si el objetivo del libro mencionado es, como debe de ser, fomentar la convivencia y buen trato entre cada uno de los individuos que componen la humanidad, entonces uno adaptado a esa categoría que a veces se siente como de otro planeta se vuelve no sólo necesario, sino hasta urgente.
No sé si llegue alguna vez a componer ese folleto, pero por lo pronto, aquí está mi aportación: algunos consejos y tips que por experiencias propias y ajenas he aprendido a lo largo de bastantes años y que estoy segura que serán de utilidad. Aunque sea para endilgárselos a alguien más.
No sé si llegue alguna vez a componer ese folleto, pero por lo pronto, aquí está mi aportación: algunos consejos y tips que por experiencias propias y ajenas he aprendido a lo largo de bastantes años y que estoy segura que serán de utilidad. Aunque sea para endilgárselos a alguien más.
Manual de urbanidad y buenas maneras para uso de los escritores de todos los sexos habidos y por inventar en el cual se encuentran las principales reglas de civilidad y etiqueta que deben observarse en las diversas situaciones sociales relacionadas con el oficio.
- Recuerda que te debes a tus lectores; no puedes darte el lujo de ser sangrón, petulante o mamila con ellos.
- Sé cortés. Saluda a todos, habla con todos, cede tu asiento, deja pasar a los mayores y a los chicos.
- No niegues una firma a quien te la pida, ni un momento de conversación a quien se muere por hablar contigo.
- Habla claro para que todos puedan entenderte; no seas pedante.
- Expresa tus opiniones propias con seguridad y firmeza, y también con la humildad del que se sabe falible (todos lo somos).
- Si te están interpretando, habla despacio y haz pausas.
- Si eres hombre, no te vayas a los besitos y los arrumacos con tus lectoras; si eres mujer, nada de andar pellizcando a tus lectores. Compórtate.
- Báñate. Rasúrate, Depílate. Aséate. Usa ropa limpia. Convierte tu mínimo de higiene en máximo cuando vayas a estrechar la mano de tus lectores.
- Come lo que te ofrezcan, bebe lo tengan para darte. Y agradécelo.
- Las poses de diva nos quedan mal a todos, pero ten en mente que si uno está feo/gordo/flacucho/pelón/peludo/babeante, el efecto es todavía peor.
- Ni se te ocurra aparecerte en público borracho o drogado; si tienes vicios, no los hagas parte de tu “show”.
- Procura deshacerte de tu novia/esposa mamona o de tu novio/esposo metiche cuando menos con quince días de anticipación a cualquier evento; si no encuentras dónde dejarlo(a) o haces el drama de no poder vivir sin él/ella, a ver si aprendes de una buena vez a ponerlo(a) en su lugar.
- No escondas tu ejemplar de Fruits Basket bajo un libro de Umberto Eco; siéntete orgulloso de lo que lees y presúmelo.
- No hagas proselitismo político; ese trabajo no te corresponde. Si necesitas expresar tu ideología, hazlo como mejor sabes: por escrito.
- No te tomes demasiado en serio. Ríete de todo lo que puedas, pero, antes que nada, de ti mismo.
- Respeta al conserje que barre los pisos y limpia los baños, al cocinero que prepara tu comida, al albañil que construye las casas; su trabajo es muchísimo más importante que el tuyo.
- Hazte a la idea de que no todo el mundo te conoce, ni a todo el mundo le agrada tu trabajo. Te evitará malos ratos.
- Paga tus impuestos. Si no te los cobran, ofrécelos espontáneamente. Con más razón si estás podrido en lana.
domingo, diciembre 07, 2008
La super oferta de Random House Mondadori
Hace algunos añitos, a Ediciones B (me parece) se le ocurrió poner una interesante estrategia de venta en su stand de la Feria del Libro; regalaban una bolsita de papel estampada con el logo de la editorial y uno podía llevarse cuantos libros entraran en ella por cierta cantidad de dinero. Quién sabe qué tan conveniente les haya salido el negocito; creo que sólo el año siguiente lo repitieron. Pero ahora la editorial Random House Mondadori decidió hacer lo propio, si bien con una variante un tanto... astuta.
Miren el letrero que tenían puesto en su stand:
Miren el letrero que tenían puesto en su stand:
Todos los libros de colección bolsillo que entraran en la caja por 199 pesos... Ahora, como si no bastara el tamaño mínimo de la cajita (que por desgracia no salió en la fotografía), todavía le advierten a uno que no podrá llevar más de tres libros por caja. ¿No hubiera sido mejor, en ese caso, ofrecer los tres por ese precio? No, porque a menos que los hubiera muy flaquitos todavía era posible que en la diminuta caja sólo tuviera sitio para dos.
Vaya, pues...
Vaya, pues...
jueves, diciembre 04, 2008
Hallazgos y recomendaciones de FIL 2008
Con todo y flores de origami literario; el stand de Asgard Distribuciones es una delicia para visitar. Al fondo, libros de Editorial Gigamesh, que, gracias a Asgard, ya no será imposible de hallar en México.
Listas las recomendaciones de este año para la Feria del Libro... y espero que hayamos llegado a tiempo. ¡Fiuuu! Como les iba comentando hace un par de entradas, el tamaño de la Feria ha crecido mucho, pero eso no significa, necesariamente, que haya ocurrido lo mismo con su contenido. Se agradece, eso sí, el espacio extra, y sobre todo los lugares de descanso. En estos días me he dado cuenta también de que la nueva numeración de los stands es mucho más sencilla que la anterior y resulta sencillísimo ubicarse. Así que, veamos, aquí tenemos la lista de recomendaciones de todos los años.
Si lo que buscamos es fantasía, vamos a encontrar de sobra este año; la mayoría de corte juvenil. Aquí entre nos, esta situación ya me tiene un poco harta... así que no voy a mencionar todos y cada uno de los ejemplos que hay disponibles. Nunca creí que la fantasía llegara a saturarme, pero sin duda que como está la cosa hace falta una muy buena revisada del material a la mano; no todo es bueno, no todo puede serlo, y mi estómago tiene ganas de un poco de material ADULTO. Si tienen más paciencia que una servidora, por favor vean todo lo que tenga dragones en la portada y díganme si vale la pena. Ahora, entre estante y estante, podemos separar algunos libros de interés.
Si lo que buscamos es fantasía, vamos a encontrar de sobra este año; la mayoría de corte juvenil. Aquí entre nos, esta situación ya me tiene un poco harta... así que no voy a mencionar todos y cada uno de los ejemplos que hay disponibles. Nunca creí que la fantasía llegara a saturarme, pero sin duda que como está la cosa hace falta una muy buena revisada del material a la mano; no todo es bueno, no todo puede serlo, y mi estómago tiene ganas de un poco de material ADULTO. Si tienen más paciencia que una servidora, por favor vean todo lo que tenga dragones en la portada y díganme si vale la pena. Ahora, entre estante y estante, podemos separar algunos libros de interés.
- En el stand de Océano (H1), Harry Potter da las últimas patadas. No que eso me entristezca, la verdad; tengo más o menos buen olfato para la trascendencia. Random House Mondadori (stand F1) sigue fastidiando con la serie de Eragon. El verdadero hype está en las novelas de Stephenie Meyers, Crepúsculo y sus continuaciones, que una servidora tiene todas, pero todas las intenciones de pasar por alto.
- Creo que el mejor hallazgo que tuve en la feria fue Asgard Distribuciones, en el stand JJ32; se trata de una nueva compañía que ha decidido apostarle a varias editoriales españolas, entre ellas Gigamesh, lo que antes era Ediciones Martínez Roca y que en su tiempo trajo a México lo mejor de fantasía y ciencia ficción de su tiempo. En el stand se puede encontrar, en versión bolsillo y a buen precio (160 pesos aproximadamente) para semejantes tabiques, cuatro volúmenes de la serie Canción de Hielo y Fuego, de George R. R. Martin; no la he leído la verdad pero me la han recomendado mucho. Ahora, que si sólo pudieran llevar algo de ahí, no dejen pasar Las puertas de Anubis, de Tim Powers, que todavía recuerdo como una estupenda aventura de magia y viajes en el tiempo; y Bosque Mitago, la historia de un misterioso lugar donde, en pleno siglo XX, han ido a habitar los seres de leyendas y mitos. La pistola de rayos, de Philip K. Dick, también está ahí para los fans de este autor.
- La editorial Planeta (stand G5), como siempre, trae libros de Editorial Minotauro y Timun Mas, a precios de espanto. El sueño imposible de ahí es la edición especial de El Hobbit, en cajita de madera y con una portada que es copia de la primera edición original; no vi la especial de Hijos de Húrin pero me imagino que ahí está también. Ahora, la buenísima noticia es que tienen bastantes libros en oferta, desde 69 a 99 pesos, y que varios de este precio son excelentes opciones: está Planos paralelos, cuentos de Ursula K. LeGuin, Gormenghast, de Mervyn Peake, y El día de los trífidos de John Wyndam (si ya leyeron Ensayo sobre la cegera de José Saramago el argumento se les va a hacer extrañamente conocido, pero no se dejen engañar: El día se escribió antes). Para los amantes de J.R.R. Tolkien hay también para darse gusto: Tolkien, Señor de la Tierra Media, de Joseph Pearce, una colección de ensayos por si el interés es la religión cristiana; El viaje del Anillo, de Eduardo Segura; y El camino a la Tierra Media, de Tom Shippey, un trabajo académico accesible que, piensa una servidora, ningún fan debería perderse. Tolkien, Preguntas frecuentes (y no tan frecuentes), por los colaboradores de elfenomeno.com, es estupendo para dárselas de experto en Tolkien sin matarse demasiado. Ahora, si pueden aguantar la punto menos que nauseabunda traducción de estos libros, están la compilación de Karen Haber La Tierra Media y Tolkien: Autor del siglo, de Tom Shippey también.
- De vuelta con los internacionales, la distribuidora Azteca, en el stand II27, trae ahora sí un muy buen surtido de Fullmetal Alchemist en español, un poquito más caro que como se consigue en inglés, y entre sus dosis habitual de novelas gráficas europeas está Persépolis, de Marjiane Satrapi, a buen precio (300 y pico pesos) si uno considera que es la obra completa de cuatro volúmenes. Ediciones Valdemar también está ahí, aunque cara para variar, y hay un poco de material para juegos de rol.
- Santillana (stand G1), que está haciendo su agosto entre las chicas con la mencionada Crepúsculo, trae una nueva novela fantástica de Laura Gallego García, La Emperatriz de los Etéreos. Me la quiero comprar, aquí entre nos, aunque lo poquito que le he leído a esta chica en años pasados, todo de Ediciones SM (en el stand A1) nomás no me acaba de convencer (demasiado Dragonlance para mi gusto). En esta misma editorial hay una muy buena variedad y novedades en español. Todavía no decido qué llevarme de ahí.
- Random House Mondadori (F1), a la que le daremos más adelante un merecido balconeo, tuvo la puntada de reimprimir El vuelo del dragón, de Anne McCaffrey (una novelita ganadora del premio Hugo bastante ADULTA) para revenderla como literatura juvenil, y además con una recomendación de Christopher Paolini en portada. Y háblese de humillaciones...
- También en Random House: No la he comprado, la voy a comprar algún día, posiblemente se encuentre más barata en Ghandi... pero yo quiero La maravillosa vida breve de Oscar Wao, de Junot Díaz, una ganadora de Pulitzer que cuenta la historia de un chico nerd al que ni los mismos nerds aceptan.
- Antes de que se me olvide: Ghandi (stand F10) trae una amplia selección de Factoría de Ideas (fantasía, ciencia ficción, cyberpunk y terror) a sólo 49 pesos por libro.
- En Grupo Editorial Norma (C1) hay una nueva edición de la novela de fantasía Los días del venado, de Liliana Bodoc, a la que Ursula LeGuin ha llenado de flores, pero del que una servidora opina que mmmmmhhhhhhh... Bueno, pasemos por alto al antipático personaje principal (nuestro guerrero “elegido” de costumbre) y centrémonos en la hermosa ambientación.
- Ediciones B (I1) sigue ofreciendo Los Mundos Mágicos de El Señor de los Anillos, de David Colbert; yo sé lo que les digo: consíganlo. También, aunque sin tanta alharaca, las novelas de Phil Pullman que, ya sé, he prometido leer. Ahí se encuentra Vencer al dragón de Barbara Hambly.
- La librería Colofón (D2) famosa por su venta de elfitos de plástico y sus precios no precisamente accesibles, trae una agradable sorpresa: libros de lingüística y literatura de la editorial Gredos (“Greedy”, debería llamarse por lo que cuestan de ordinario) a sólo 150 pesos. Ajá, no suena barato, pero si consideramos que esos ejemplares cuestan normalmente entre trescientos y cuatrocientos...
- Ya casi para terminar: la librería Parroquial de Clavería (N2) vuelve a la carga con sus novelitas en oferta, pero esta vez resurtieron dos que ya hace un tiempo que no se veían: dos novelitas publicadas en inglés unos diez añitos después de El Señor de los Anillos, que van por el mismo corte, y que han quedado injustamente olvidadas entre trabajos de menor calidad: Doneval y su continuación Favila, de Graham Dunstan Martin; la verdad que para los siete pesos que cuesta cada una, hay que correr por ellas.
- Por último: varios de ustedes me han preguntado por trabajos de mi querido Capitán Quasar; bueno, por ahorita, está en Editorial Lectorum (F3) El hombre en las dos puertas, una antología de cuentos en homenaje a Philip K. Dick editada por Gerardo Horacio Porcayo, que incluye una historia muy rara del Capitán, El señor del Dharma.
miércoles, diciembre 03, 2008
Suikoden: De y para los fans
Lo que un buen geek necesita: tatuajes temporales de runas, separadores de libros, figuritas, revistas Shinsho, una bandera del fuerte de los mercenarios que también es una útil toalla... aquí hay de todo. Y eso que nos faltó mostrar los tarros, los mantelitos, los portavasos, las bolsitas para lápices, las camisetas, el papel de correspondencia, los calendarios, los relojes y los tapetes para mouse.
Como buena serie de culto, Suikoden tiene fans repartidos alrededor del mundo que, si bien constituyen un grupo más o menos reducido, son tremendamente fieles; a los de Japón, sobre todo, Konami los ha mimado con un poco de merchandising. Desde juegos de cartas parecidos a Magic hasta delantales de cocina; desde relojes de pared hasta correítas de celular... todo con mucho menos de variedad y distribución que, digamos, la serie de Final Fantasy, pero con algunas piezas preciosas y de colección.
De dos de estos ejemplos de merchandising me gustaría platicarles; el primero es la serie de siete figuritas con los héroes del Suikoden I al IV que la compañía Yamato produjo en el 2004. Las figuras median unos doce centímetros de alto y se vendían como trading arts (es decir, en cajas de cartón cerradas, de manera que un comprador no podía saber cuál estaba adquiriendo pero podría intercambiar las que tuviera repetidas con alguien más) o en empaques transparentes, para quienes deseaban ir a la segura.
El segundo, una especie de revista para fans llamada Genso Shinsho.
Las Genso Shinsho llegaron a 16 números más o menos trimestrales, y hasta el quince bajo el sello de la editorial Shiko Gensha; más que revista parecían un libro pequeño (cada ejemplar contaba con unas 120 páginas a color, en papel grueso), lleno de dibujos, textos informativos, guías de juego, biografías de personajes y hasta recetas; eran el sueño dorado de cualquier amante de Suikoden y un verdadero ejemplo de frikez. En un Shinsho uno podía encontrar de todo, pero siempre con barniz de apasionada dedicación: Listas de popularidad, o de todo, análisis de eventos ocurridos en el juego, y hasta un resumen del Shui Hu Zhuan con hermosas ilustraciones y mapa de China incluído en los primeros números. Había una sección dedicada al fanart, que tuvo que hacerse cada vez más grande puesto que los aficionados de todas las edades no dejaban de enviar dibujos.
Las Shinsho, y es una lástima, se suspendieron en el 2004, cuando Konami decidió unificar todas sus filiales y ya no aceptar contribuciones de terceras personas. El último número lo hicieron ellos mismos y más bien parece un folleto de promoción para el Suikoden IV, sin tantas páginas y con más fotografías que información.
De dos de estos ejemplos de merchandising me gustaría platicarles; el primero es la serie de siete figuritas con los héroes del Suikoden I al IV que la compañía Yamato produjo en el 2004. Las figuras median unos doce centímetros de alto y se vendían como trading arts (es decir, en cajas de cartón cerradas, de manera que un comprador no podía saber cuál estaba adquiriendo pero podría intercambiar las que tuviera repetidas con alguien más) o en empaques transparentes, para quienes deseaban ir a la segura.
El segundo, una especie de revista para fans llamada Genso Shinsho.
Las Genso Shinsho llegaron a 16 números más o menos trimestrales, y hasta el quince bajo el sello de la editorial Shiko Gensha; más que revista parecían un libro pequeño (cada ejemplar contaba con unas 120 páginas a color, en papel grueso), lleno de dibujos, textos informativos, guías de juego, biografías de personajes y hasta recetas; eran el sueño dorado de cualquier amante de Suikoden y un verdadero ejemplo de frikez. En un Shinsho uno podía encontrar de todo, pero siempre con barniz de apasionada dedicación: Listas de popularidad, o de todo, análisis de eventos ocurridos en el juego, y hasta un resumen del Shui Hu Zhuan con hermosas ilustraciones y mapa de China incluído en los primeros números. Había una sección dedicada al fanart, que tuvo que hacerse cada vez más grande puesto que los aficionados de todas las edades no dejaban de enviar dibujos.
Las Shinsho, y es una lástima, se suspendieron en el 2004, cuando Konami decidió unificar todas sus filiales y ya no aceptar contribuciones de terceras personas. El último número lo hicieron ellos mismos y más bien parece un folleto de promoción para el Suikoden IV, sin tantas páginas y con más fotografías que información.
Doujinshi, disfraces, mucha imaginación y exceso de tiempo libre...
Por el lado de los fans, el cariño hacia la serie es bastante notorio, y se deja ver en toda clase de formas y medios; páginas y foros en la red en donde, créanme, después de un tiempo todo el mundo conoce a todo el mundo; cosplay de los personajes preferidos (hace algunos años me presenté en una fiesta de Halloween, lástima que nadie tomara fotos, disfrazada de Sierra Mikain de Suikoden II; nadie supo quién era yo y mucho menos que el mío era un traje de vampira); dibujos y pinturas y videos de homenaje. De éstos, tengo algunos muy buenos en la sección multimedia, como podrán ver dentro de unos instantes.
Los fans de Suikoden no se podrían quedar atrás en cuanto a producción propia y cucharadas extra; así que por supuesto desde hace años rondan en la web toneladas de fanfic (un género que a mí en lo particular no termina de agradarme) y en Japón se publica y vende doujinshi, es decir, comic de aficionados, y al que Konami no censura porque es una forma de publicidad gratis para la serie. Por si se lo estaban preguntando: así es, algo de este material cae en la categoría conocida como yaoi o slash, en la que se cuenta una improbable historia de amor entre dos personajes de sexo masculino. (Nota: algún día les mostraré la foto que tomé en Birmingham del final conferencia sobre el género slash en el fanfic de El Señor de los Anillos donde me colé... fue extrañísimo espiar esa reunión, compuesta únicamente por señoritas, y escuchar todo lo que ahí se discutía con tanta seriedad, y eso que me había perdido la plática en sí. ¿Que si soy algo gazmoña? Al menos en este respecto, sí: nunca creí que Frodo y Sam tuvieran que salir del closet porque en primer lugar jamás estuvieron ahí metidos).
Bueno, veamos unos cuantos videos, a continuación.
Los fans de Suikoden no se podrían quedar atrás en cuanto a producción propia y cucharadas extra; así que por supuesto desde hace años rondan en la web toneladas de fanfic (un género que a mí en lo particular no termina de agradarme) y en Japón se publica y vende doujinshi, es decir, comic de aficionados, y al que Konami no censura porque es una forma de publicidad gratis para la serie. Por si se lo estaban preguntando: así es, algo de este material cae en la categoría conocida como yaoi o slash, en la que se cuenta una improbable historia de amor entre dos personajes de sexo masculino. (Nota: algún día les mostraré la foto que tomé en Birmingham del final conferencia sobre el género slash en el fanfic de El Señor de los Anillos donde me colé... fue extrañísimo espiar esa reunión, compuesta únicamente por señoritas, y escuchar todo lo que ahí se discutía con tanta seriedad, y eso que me había perdido la plática en sí. ¿Que si soy algo gazmoña? Al menos en este respecto, sí: nunca creí que Frodo y Sam tuvieran que salir del closet porque en primer lugar jamás estuvieron ahí metidos).
Bueno, veamos unos cuantos videos, a continuación.
Sección multimedia
- Una animación flash, muy sencilla y con diseños algo toscos, pero mis respetos para quien la haya hecho (su apodo es miyu_gm), y sobre todo por el arreglo de la música: Higashino y Miura, impecablemente mezclados.
- Los fans japoneses gustan de parodiar los intro y finales de diversas series de anime con el tema de los videojuegos; aquí tenemos dos ejemplos con Suikoden. El primero es de una controversial animación llamada Kodomo No Jikai; el segundo no lo alcanzo a identificar. De todas formas, diviértanse, y esperen todo menos solemnidad. AÑADIDO EN EDICIÓN: Lo encontré algo tarde pero no quería que se perdieran este video donde el príncipe de Highlands y villano de Suikoden II, Luca Blight, se suelta un poco el pelo (al ritmo de Caramelldansen) en compañía de familiares, súbditos y un colado. Sólo por ver la cara que le dibujan...
lunes, diciembre 01, 2008
FIL: Las primeras 48 horas
La Feria Internacional del Libro me trae una mezcla de sentimientos raros; durante un tiempito me vuelvo bipolar. Nomás de sentir que se acerca empieza a arderme el bolsillo al mismo tiempo que siento mareos de felicidad; cuando entro a ella me la paso fascinada revolviendo estantes mientras que muy en el fondo de mi corazón se instala una diminuta y persistente sanguijuela que me susurra: “¿Te das cuenta de todo el tiempo que ha pasado desde que te apareciste aquí por primera vez y no has publicado una sola novela? ¿De veras crees que todos los autores que tienen por aquí sean mejores que tú? ¿Por qué no te aplicas de una vez a tu vocación?”. Por lo general termino haciéndole un nudo en la panza para que engorde sin succionar tanto y reviente. Es más común, sin embargo, que la acabe decapitando con una tarjeta de crédito, a la primera señal de ofertas. ¡Libros, libros!
Ya se habrán imaginado por mi desánimo en el post anterior... a partir del 2005, el fin de año me da bastante miedo. Intento ahorrar... y uno de mis fallidos intentos de hacerlo (el menos viable, de hecho) es montarme el propósito de no asistir a la Feria del Libro.
Nunca lo voy a cumplir; me conozco demasiado bien. Como cualquier otro ser humano, tengo mis vicios y me va a costar trabajo dejarlos. Así que, para no darle vueltas al asunto, déjenme compartirles un poco de los dos primeros días de la Feria; espero de corazón que puedan asistir porque hay muchas cosas interesantes (libros, por supuesto, pero también conciertos, teatro, cine y conferencias, y todo al precio de un boleto de entrada: menos de dos dólares para entrar si uno es público general, apenas uno y muy poco para entrar con credencial de estudiante o maestro).
Lo primero que notamos el Capitán y yo esta vez al llegar fue todo lo que ha cambiado... no sólo con respecto al año pasado sino a prácticamente todas las ocasiones anteriores. Antes, al bajar por la rampa más cercana a la entrada principal, uno se daba de narices con la parte media del evento; lado a lado estaban todos los stands y ya sabíamos que a la derecha estaría el Pabellón Católico y la Parroquial de Clavería mientras que al extremo contrario encontraríamos a los expositores internacionales; a fuerza de costumbre ya nos sabíamos dónde estaba Planeta, Urano, Porrúa.
Ahora, justo a la derecha de la rampa, hay una pared y ahí comienzan los puestos. ¿Pero faltaba la mitad de los expositores?
La disposición de los stands también cambió, y al principio eso nos dejó tan confundidos... Ya no hay stands al estilo de un pasillo que la gente cruzaba al pasar; ahora todos están encerrados, como en cámara o corral, y la gente tiene que entrar a ellos como cualquier librería. Supongo que eso es para prevenir el problema de robo de libros que es casi tradición aquí. En lugar de números, nada más, están marcados además con letras (que señalan los corredores).
Los pasillos más amplios han sido rebautizados con nombres alusivos: “de los escritores”, “de los cuentistas”, etc. Hay entre uno y otro suficiente espacio como para sentarse a descansar, y, a diferencia de los otros años, ningún vigilante fastidioso llega a pedirle a uno que se ponga de pie; la alfombra está limpia para ello pero de todas formas se han colocado algunos muebles, aparte de las banquitas de toda la vida, y hasta cojines y puffs en algunas zonas. Ahora, la primera impresión con todo ese espacio vacío es que hay meno gente en la Feria; y la segunda, terrible, salió cuando, a paso más o menos rápido, terminamos de recorrerlo en sólo dos horas y media. ¿Dos horas y media, cuando solíamos tardar cuando menos el doble? Terminamos con esa brevedad de peinar el área principal y el corazón se nos llenó de desilusión. ¿Y los expositores internacionales? ¿Y la librería Azteca, con todos sus productos raros y caros? ¿Dónde estaban los japoneses y los coreanos?
El principio del fin, pensamos el Capitán y yo, y él hasta lo puso en voz alta. En lo que recorríamos de vuelta el pasillo de en frente, pensando si gastaríamos el repentino tiempo libre en lamentaciones, vimos un espacio abierto junto a lo que antes era una pared más junto al estacionamiento. No, volteamos a mirarnos; eso no estaba ahí antes. Nos acercamos y, para nuestra sorpresa, ahí se abría un segundo pabellón. Casi todos los expositores internacionales que habíamos echando en falta estaban ahí, junto con algunos más que no conocíamos; los tiraderos de libros y ofertas (ejemplares de entre diez hasta 120 pesos... de menos de uno hsta diez dólares aproximadamente) están concentrados en ese lugar, y en un lado hay una gigantesca área de negocios.
No fue la última de las sorpresas: la pared que vimos en la entrada junto a la rampa da paso a un tercer pabellón, el infantil, con todavía más stands de libros, pero que alberga también talleres, un nuevo salón para autores, un escenario muy grande para diversos actos, una mini exposición de arte y hasta un comedor.
La zona principal, donde se encuentra el país invitado de honor, Italia, abre el evento... la decoración es muy sobria (demasiado, casi) pero hay muchos libros en español e italiano a la venta. Todavía no me decido a pescar algo de ahí.
En fin... que tras cuarenta y ocho horas de feria, apenas pensé en la crisis económica... me gasté en dos días lo que no hago en dos meses... y resulta que llegué a la conclusión de que sí, ésta sigue siendo la época del año que me gusta más, y que es en la Feria donde me siento más feliz. Me gusta andar así, rodeada de libros, entre gente que platica de libros y con la que se puede platicar de libros. Hasta los momentitos desagradables acaban rematando en algo divertido, como verán a continuación.
Aquí les muestro algunas frases y anécdotas graciosas que ocurrieron en estos dos días:
“Hasta los baratos vienen caros”.
Lo que dijo el Capitán cuando nos dimos cuenta de que los libros de Ediciones Paidós no traían descuento.
“¡Hijo del caos!”
Exclamación de un joven, cuando un empleado de Planeta le dio los precios de las novedades de editorial Timun Mas.
“Y... ¿si tu mamá no te permitiera los juegos de video... digamos... hasta que leyeras un libro? ¿Te parece...? Tendrás que leer un libro en diciembre... para poder usar los juegos de video... en enero. ¿Le parece bien, señora? ¿Le parece bien...?”
Representante de Tyndale a una mamá y su hijo que se habían detenido frente a su stand. Una servidora miraba a unos pasos de distancia, moviendo la cabeza con un poquito de horror. ¡Sigan así, señores! ¡Una excelente forma de lograr que los chicos odien la lectura!
“¿Hemeopatía? ¡Oye, que si tenemos algo de hemeopatía!”
Grito a voz en cuello de un empleado de Planeta cuando un señor llegó a preguntarle sobre material de medicina alternativa.
Y esta escena ocurrió cuando una servidora llegó al stand de Ghandi, en busca de cierto librito de editorial Paidós:
Chica de amarillo: Uhhhhh... pues pregúntele a cualquiera de los jóvenes de amarillo que están aquí.
Segunda chica de amarillo: Pueeeeeessss...
Tercera chica de amarillo (cuando la segunda le preguntó por el libro): Pregúntale a Liz.
Tercera chica de amarillo: ¿De qué editorial es?
Aising: Paidós.
Tercera chica de amarillo: ¿Páidos?
Aisling: Sí; Pai-DÓS.
Tercera chica de amarillo: Pueeess... creo que no la manejamos.
Aisling: Sí, sí la manejan; vi el libro en su tienda.
Después de un minuto, regresó la segunda chica de amarillo.
Segunda chica de amarillo: No, no tenemos ese libro aquí, pero si gusta buscarlo en la tienda...
Sigh.
Capitán (leyendo un libro de vulcanología): ¿Qué mató a Plinio el Viejo?
Aisling (medio dormida): El Paricutín...
Otro diálogo, esta vez entre mi hermana B. que me visita y un empleado de la editorial Siglo XXI.
B: ¿Tiene algo nuevo de la colección “Ciencia que Ladra”?
Empleado: No, nosotros no la manejamos.
B: Sí, sí la manejan; sólo quiero saber qué traen de novedades.
Empleado: No, no la manejamos.
B: Si le encuentro algo de esa colección en su stand, ¿me regala el libro que yo quiera?
Empleado (muy serio): Sí.
B: Bueno (y tras unos minutos de búsqueda). Aquí está.
Empleado: ...
B: Entonces, ¿me va a regalar un libro?
Empleado (asustadísimo): Yo no le dije qué libro le iba a regalar... ¡yo no le dije que le iba a regalar un libro!
Y el último... cuando mi hermana y yo fuimos a buscar unas bolsas de tela que vendían en la Editorial Porrúa para cargar nuestras compras.
Empleada: No, ya se nos terminaron.
Aisling: Qué lástima... ¿les irán a traer más?
Empleada: Sí, al rato.
Aisling: ¿Como qué tan al rato?
Empleada: Como en una media hora.
Aisling: Bueno, entonces volvemos en media hora.
Empleada: No.
Aisling: ¿No? ¿No las van a traer al rato?
Empleada: No, hasta mañana.
¿¿¿¿¿?????
Espero que se hayan divertido. Oportunamente, les pondré aquí una lista de hallazgos y recomendaciones; y, según lo vaya permitiendo el tiempo, resúmenes de conferencias y reseñas de los libros. Habrá, como el año pasado, una mesa de escritores irlandeses a la que por supuesto voy a asistir, y varias anécdotas más que quisiera compartir.
Mientras tanto, si piensan visitar Guadalajara, no se olviden de pasar por la Feria del Libro.
Ya se habrán imaginado por mi desánimo en el post anterior... a partir del 2005, el fin de año me da bastante miedo. Intento ahorrar... y uno de mis fallidos intentos de hacerlo (el menos viable, de hecho) es montarme el propósito de no asistir a la Feria del Libro.
Nunca lo voy a cumplir; me conozco demasiado bien. Como cualquier otro ser humano, tengo mis vicios y me va a costar trabajo dejarlos. Así que, para no darle vueltas al asunto, déjenme compartirles un poco de los dos primeros días de la Feria; espero de corazón que puedan asistir porque hay muchas cosas interesantes (libros, por supuesto, pero también conciertos, teatro, cine y conferencias, y todo al precio de un boleto de entrada: menos de dos dólares para entrar si uno es público general, apenas uno y muy poco para entrar con credencial de estudiante o maestro).
Lo primero que notamos el Capitán y yo esta vez al llegar fue todo lo que ha cambiado... no sólo con respecto al año pasado sino a prácticamente todas las ocasiones anteriores. Antes, al bajar por la rampa más cercana a la entrada principal, uno se daba de narices con la parte media del evento; lado a lado estaban todos los stands y ya sabíamos que a la derecha estaría el Pabellón Católico y la Parroquial de Clavería mientras que al extremo contrario encontraríamos a los expositores internacionales; a fuerza de costumbre ya nos sabíamos dónde estaba Planeta, Urano, Porrúa.
Ahora, justo a la derecha de la rampa, hay una pared y ahí comienzan los puestos. ¿Pero faltaba la mitad de los expositores?
La disposición de los stands también cambió, y al principio eso nos dejó tan confundidos... Ya no hay stands al estilo de un pasillo que la gente cruzaba al pasar; ahora todos están encerrados, como en cámara o corral, y la gente tiene que entrar a ellos como cualquier librería. Supongo que eso es para prevenir el problema de robo de libros que es casi tradición aquí. En lugar de números, nada más, están marcados además con letras (que señalan los corredores).
Los pasillos más amplios han sido rebautizados con nombres alusivos: “de los escritores”, “de los cuentistas”, etc. Hay entre uno y otro suficiente espacio como para sentarse a descansar, y, a diferencia de los otros años, ningún vigilante fastidioso llega a pedirle a uno que se ponga de pie; la alfombra está limpia para ello pero de todas formas se han colocado algunos muebles, aparte de las banquitas de toda la vida, y hasta cojines y puffs en algunas zonas. Ahora, la primera impresión con todo ese espacio vacío es que hay meno gente en la Feria; y la segunda, terrible, salió cuando, a paso más o menos rápido, terminamos de recorrerlo en sólo dos horas y media. ¿Dos horas y media, cuando solíamos tardar cuando menos el doble? Terminamos con esa brevedad de peinar el área principal y el corazón se nos llenó de desilusión. ¿Y los expositores internacionales? ¿Y la librería Azteca, con todos sus productos raros y caros? ¿Dónde estaban los japoneses y los coreanos?
El principio del fin, pensamos el Capitán y yo, y él hasta lo puso en voz alta. En lo que recorríamos de vuelta el pasillo de en frente, pensando si gastaríamos el repentino tiempo libre en lamentaciones, vimos un espacio abierto junto a lo que antes era una pared más junto al estacionamiento. No, volteamos a mirarnos; eso no estaba ahí antes. Nos acercamos y, para nuestra sorpresa, ahí se abría un segundo pabellón. Casi todos los expositores internacionales que habíamos echando en falta estaban ahí, junto con algunos más que no conocíamos; los tiraderos de libros y ofertas (ejemplares de entre diez hasta 120 pesos... de menos de uno hsta diez dólares aproximadamente) están concentrados en ese lugar, y en un lado hay una gigantesca área de negocios.
No fue la última de las sorpresas: la pared que vimos en la entrada junto a la rampa da paso a un tercer pabellón, el infantil, con todavía más stands de libros, pero que alberga también talleres, un nuevo salón para autores, un escenario muy grande para diversos actos, una mini exposición de arte y hasta un comedor.
La zona principal, donde se encuentra el país invitado de honor, Italia, abre el evento... la decoración es muy sobria (demasiado, casi) pero hay muchos libros en español e italiano a la venta. Todavía no me decido a pescar algo de ahí.
En fin... que tras cuarenta y ocho horas de feria, apenas pensé en la crisis económica... me gasté en dos días lo que no hago en dos meses... y resulta que llegué a la conclusión de que sí, ésta sigue siendo la época del año que me gusta más, y que es en la Feria donde me siento más feliz. Me gusta andar así, rodeada de libros, entre gente que platica de libros y con la que se puede platicar de libros. Hasta los momentitos desagradables acaban rematando en algo divertido, como verán a continuación.
Aquí les muestro algunas frases y anécdotas graciosas que ocurrieron en estos dos días:
* * *
“Hasta los baratos vienen caros”.
Lo que dijo el Capitán cuando nos dimos cuenta de que los libros de Ediciones Paidós no traían descuento.
* * *
“¡Hijo del caos!”
Exclamación de un joven, cuando un empleado de Planeta le dio los precios de las novedades de editorial Timun Mas.
* * *
“Y... ¿si tu mamá no te permitiera los juegos de video... digamos... hasta que leyeras un libro? ¿Te parece...? Tendrás que leer un libro en diciembre... para poder usar los juegos de video... en enero. ¿Le parece bien, señora? ¿Le parece bien...?”
Representante de Tyndale a una mamá y su hijo que se habían detenido frente a su stand. Una servidora miraba a unos pasos de distancia, moviendo la cabeza con un poquito de horror. ¡Sigan así, señores! ¡Una excelente forma de lograr que los chicos odien la lectura!
* * *
“¿Hemeopatía? ¡Oye, que si tenemos algo de hemeopatía!”
Grito a voz en cuello de un empleado de Planeta cuando un señor llegó a preguntarle sobre material de medicina alternativa.
* * *
Y esta escena ocurrió cuando una servidora llegó al stand de Ghandi, en busca de cierto librito de editorial Paidós:
Chica de amarillo: Uhhhhh... pues pregúntele a cualquiera de los jóvenes de amarillo que están aquí.
Segunda chica de amarillo: Pueeeeeessss...
Tercera chica de amarillo (cuando la segunda le preguntó por el libro): Pregúntale a Liz.
Tercera chica de amarillo: ¿De qué editorial es?
Aising: Paidós.
Tercera chica de amarillo: ¿Páidos?
Aisling: Sí; Pai-DÓS.
Tercera chica de amarillo: Pueeess... creo que no la manejamos.
Aisling: Sí, sí la manejan; vi el libro en su tienda.
Después de un minuto, regresó la segunda chica de amarillo.
Segunda chica de amarillo: No, no tenemos ese libro aquí, pero si gusta buscarlo en la tienda...
Sigh.
* * *
Capitán (leyendo un libro de vulcanología): ¿Qué mató a Plinio el Viejo?
Aisling (medio dormida): El Paricutín...
* * *
Otro diálogo, esta vez entre mi hermana B. que me visita y un empleado de la editorial Siglo XXI.
B: ¿Tiene algo nuevo de la colección “Ciencia que Ladra”?
Empleado: No, nosotros no la manejamos.
B: Sí, sí la manejan; sólo quiero saber qué traen de novedades.
Empleado: No, no la manejamos.
B: Si le encuentro algo de esa colección en su stand, ¿me regala el libro que yo quiera?
Empleado (muy serio): Sí.
B: Bueno (y tras unos minutos de búsqueda). Aquí está.
Empleado: ...
B: Entonces, ¿me va a regalar un libro?
Empleado (asustadísimo): Yo no le dije qué libro le iba a regalar... ¡yo no le dije que le iba a regalar un libro!
* * *
Y el último... cuando mi hermana y yo fuimos a buscar unas bolsas de tela que vendían en la Editorial Porrúa para cargar nuestras compras.
Empleada: No, ya se nos terminaron.
Aisling: Qué lástima... ¿les irán a traer más?
Empleada: Sí, al rato.
Aisling: ¿Como qué tan al rato?
Empleada: Como en una media hora.
Aisling: Bueno, entonces volvemos en media hora.
Empleada: No.
Aisling: ¿No? ¿No las van a traer al rato?
Empleada: No, hasta mañana.
¿¿¿¿¿?????
* * *
Espero que se hayan divertido. Oportunamente, les pondré aquí una lista de hallazgos y recomendaciones; y, según lo vaya permitiendo el tiempo, resúmenes de conferencias y reseñas de los libros. Habrá, como el año pasado, una mesa de escritores irlandeses a la que por supuesto voy a asistir, y varias anécdotas más que quisiera compartir.
Mientras tanto, si piensan visitar Guadalajara, no se olviden de pasar por la Feria del Libro.
viernes, noviembre 28, 2008
Pereza
Una imagen perfecta de la pereza: yo, leyendo, con mi gatito J.C. en mi trasero.
Terminar los cursos me deja, para variar, hecha polvo; sin razón aparente me lleno de un supremo cansancio cuando a la vuelta de la esquina están las vacaciones, y eso es bastante malo porque lo de vacaciones es un decir: aún restan los exámenes finales (a los que detesto igual o puede que más que los parciales) y completar lo que falta de aquellos cursos que estoy diseñando y que, como les he estado comentando, frenó la pérdida del cuadernito donde guardaba todas mis notas al respecto.
Contar con esa labor extra no es tan malo. Va a empezar mi período de vacaciones más largo del año (tres semanas), y para un maestro de tiempo parcial o un profesionista independiente (soy ambas cosas) “vacaciones” significa lo mismo que “privaciones”; se viene la época del año donde se realizan más gastos y en combinación con la reciente crisis económica, no es nada agradable pensar que los próximos meses de diciembre y enero habrá que vivirlos con el sueldo de noviembre (todavía me falta conocer los aguinaldos) y que nada me asegura que al principio de año tendremos suficiente trabajo, el Capitán y yo.
La época exige ahorro y austeridad... pero resulta que mañana comienza la Feria del Libro en Guadalajara... Creo que fue a partir del 2005 (el año donde me quedé sin mi cátedra de la Universidad) cuando empecé a odiar la época navideña.
¿El resultado de todo ello? Vamos, ya se lo habrán imaginado por el desacelere de entradas y mi tardanza en responder a sus comentarios aquí en la casa de ustedes: tengo un irresistible, contagioso, severo ataque de pereza, y ni siquiera lo estoy disfrutando. No quisiera levantarme ni para tomar el control de la tele, conectar el Play 2, o jugar con mis gatitos. A lo mucho me hago acompañar de un libro (ahorita ando con la Historia del general Dann y de la hija de Mara, de Griot y del perro de las nieves, de Doris Lessing... por Dios que el título está más largo que la novela), o de mi PSP (pata, pata, pata, pon... hace rato que terminé este juego y todavía no lo suelto, porque salió bueno para combatir el estrés) o mi DS (ando atorada en el Trauma Center, que me regaló de cumpleaños mi amigo Snake), simple y sencillamente porque cada uno de estos tres objetos se puede utilizar cuando uno está tirado en la cama. Estoy escribiendo esto a las seis y media de la mañana desde el abrigo de mi camita tibia porque sé que en el momento que me harte puedo apagar la compu y echarme a dormir otra vez.
Pero vamos, eso de la pereza tiene sus ventajas. No es tan incapacitante como algunas otras enfermedades, y da la oportunidad de contemplar el día antes de hacer planes, incluso si éstos no van más allá de seguir flojeando. Si se le añade música, se convierte en “descanso”. Y si uno sabe cómo pasarla sin sentirse mal por ello, entonces se la puede llamar “ocio” y considerarla fuente y fertilizante de muchos momentos de creatividad, más que el trabajo forzado y con horario. Ya sé que de nada vale pelear contra la pereza; es mejor dejar que siga su curso, y sacar lo de que de bueno tenga.
Por pereza o vacaciones... o más bien depende de si éstas me llevan a algún lugar donde no haya internet disponible, es posible que la casa de ustedes permanezca cerrada un tiempo; en todo caso les avisaré de antemano, y procuraré no quedarme con muchos pendientes.
El especial de Suikoden termina en dos semanas más; espero que les haya gustado, y después de que terminemos vienen al menos una entrega extra de apéndices y más dibujos de Hellnike (el trabajo se le ha cargado más de la cuenta y por ello aún no presentamos a más héroes de la saga).
Todavía me falta ponerles una reseña del libro El jinete del dragón de Cornelia Funke (el plan es leer Corazón de Tinta antes de que salga la película)y de algunos juegos de este año; ya hice dos de Final Fantasy IV; una en el sitio de Webplay y otra en El Espacio de la Omnipresente Chela pero quisiera poner una aquí... a ver si no me repito. Y películas, me faltan también... a ver si tantas ideas no terminan mordisqueando el año que entra (a principios, se viene una nueva semana del sushi, así que atentos).
Lo que sí es seguro es que no concluiremos éste sin pasar otra deliciosa receta para la época (les recomiendo también que visiten la de jamón horneado, que, aquí entre nos, ha sido lo que ha duplicado mis lectores en este mes... no espero que la bonanza sea eterna) y, como todos los años (ejem... bueno, en el blog sólo lo he hecho desde el año pasado, pero durante varios años tuve esa costumbre en diversas listas de correos), esperen una minicobertura de la Feria del Libro en Guadalajara.
Así que todavía no bajemos del acorazado... el frío está crudo y el año casi finaliza... pero aún queda qué contar.
Gracias, como siempre, por aguantarme hasta aquí... y un poco de paciencia, por favor.
Contar con esa labor extra no es tan malo. Va a empezar mi período de vacaciones más largo del año (tres semanas), y para un maestro de tiempo parcial o un profesionista independiente (soy ambas cosas) “vacaciones” significa lo mismo que “privaciones”; se viene la época del año donde se realizan más gastos y en combinación con la reciente crisis económica, no es nada agradable pensar que los próximos meses de diciembre y enero habrá que vivirlos con el sueldo de noviembre (todavía me falta conocer los aguinaldos) y que nada me asegura que al principio de año tendremos suficiente trabajo, el Capitán y yo.
La época exige ahorro y austeridad... pero resulta que mañana comienza la Feria del Libro en Guadalajara... Creo que fue a partir del 2005 (el año donde me quedé sin mi cátedra de la Universidad) cuando empecé a odiar la época navideña.
¿El resultado de todo ello? Vamos, ya se lo habrán imaginado por el desacelere de entradas y mi tardanza en responder a sus comentarios aquí en la casa de ustedes: tengo un irresistible, contagioso, severo ataque de pereza, y ni siquiera lo estoy disfrutando. No quisiera levantarme ni para tomar el control de la tele, conectar el Play 2, o jugar con mis gatitos. A lo mucho me hago acompañar de un libro (ahorita ando con la Historia del general Dann y de la hija de Mara, de Griot y del perro de las nieves, de Doris Lessing... por Dios que el título está más largo que la novela), o de mi PSP (pata, pata, pata, pon... hace rato que terminé este juego y todavía no lo suelto, porque salió bueno para combatir el estrés) o mi DS (ando atorada en el Trauma Center, que me regaló de cumpleaños mi amigo Snake), simple y sencillamente porque cada uno de estos tres objetos se puede utilizar cuando uno está tirado en la cama. Estoy escribiendo esto a las seis y media de la mañana desde el abrigo de mi camita tibia porque sé que en el momento que me harte puedo apagar la compu y echarme a dormir otra vez.
Pero vamos, eso de la pereza tiene sus ventajas. No es tan incapacitante como algunas otras enfermedades, y da la oportunidad de contemplar el día antes de hacer planes, incluso si éstos no van más allá de seguir flojeando. Si se le añade música, se convierte en “descanso”. Y si uno sabe cómo pasarla sin sentirse mal por ello, entonces se la puede llamar “ocio” y considerarla fuente y fertilizante de muchos momentos de creatividad, más que el trabajo forzado y con horario. Ya sé que de nada vale pelear contra la pereza; es mejor dejar que siga su curso, y sacar lo de que de bueno tenga.
Por pereza o vacaciones... o más bien depende de si éstas me llevan a algún lugar donde no haya internet disponible, es posible que la casa de ustedes permanezca cerrada un tiempo; en todo caso les avisaré de antemano, y procuraré no quedarme con muchos pendientes.
El especial de Suikoden termina en dos semanas más; espero que les haya gustado, y después de que terminemos vienen al menos una entrega extra de apéndices y más dibujos de Hellnike (el trabajo se le ha cargado más de la cuenta y por ello aún no presentamos a más héroes de la saga).
Todavía me falta ponerles una reseña del libro El jinete del dragón de Cornelia Funke (el plan es leer Corazón de Tinta antes de que salga la película)y de algunos juegos de este año; ya hice dos de Final Fantasy IV; una en el sitio de Webplay y otra en El Espacio de la Omnipresente Chela pero quisiera poner una aquí... a ver si no me repito. Y películas, me faltan también... a ver si tantas ideas no terminan mordisqueando el año que entra (a principios, se viene una nueva semana del sushi, así que atentos).
Lo que sí es seguro es que no concluiremos éste sin pasar otra deliciosa receta para la época (les recomiendo también que visiten la de jamón horneado, que, aquí entre nos, ha sido lo que ha duplicado mis lectores en este mes... no espero que la bonanza sea eterna) y, como todos los años (ejem... bueno, en el blog sólo lo he hecho desde el año pasado, pero durante varios años tuve esa costumbre en diversas listas de correos), esperen una minicobertura de la Feria del Libro en Guadalajara.
Así que todavía no bajemos del acorazado... el frío está crudo y el año casi finaliza... pero aún queda qué contar.
Gracias, como siempre, por aguantarme hasta aquí... y un poco de paciencia, por favor.
miércoles, noviembre 26, 2008
La música de Suikoden
¡Fiuuu! ¡Tarde otra vez! Pero, al pie del cañón, aquí seguimos...
Me encanta hablar de la música de los videojuegos, pero por alguna razón en el caso de los Suikoden no sé por dónde empezar. Veeaamos....
Aquí arriba tienen un reproductor con nueve temas de los arreglos especiales de las bandas sonoras, todos extraídos de diversos archivos (no pude encontrar un sitio con links directos para guardar una selección más personal), una muestra más o menos representativa de lo que puede oírse dentro de la serie.
Las melodías de los Suikoden, como su arte visual, tienen un aire chino que contrasta con toques medievales aquí y allá (sobre todo en el segundo juego). En ellas han participado diversos autores e intérpretes, así que no tienen un nombre reconocible como “de la casa” (al estilo de lo que sería Nobuo Uematsu para los Final Fantasy) pero a quien se identifica más con la serie es a la compositora Miki Higashino; ella es la autora de, entre otros, el más o menos popular tema principal, Genso no Sekai, que se ha conservado en los créditos del final de cada videojuego, y el precioso Theme of a Moonlit Night, que aparece en la víspera de todas las batallas finales y en la que los 108 personajes se despiden unos de otros y se preparan para un futuro incierto.
A partir del tercer juego se hizo costumbre tener a un intérprete o compositor invitado para la entrada, y los últimos tres soundtracks han sido obra casi exclusiva (entre los recurrentes temas de Miki Higashino y algunos otros) del compositor Norikaz Miura, que al parecer llegó para quedarse.
A continuación, una discografía de los álbumes de Suikoden:
Las bandas sonoras originales:
* Genso Suikoden Original Game Soundtrack ( dos discos, abril de 1996).
Autores: Miki Higashino, Tappy Iwase, Taniguchi, Mayuko Kageshita, Hiroshi Tamawari.
* Genso Suikoden II Original Game Soundtrack (cuatro discos, a veces separados en dos volúmenes, diciembre de 1998).
Autoras: Miki Higashino, Keiko Fukami.
Intérpretes: Keiko Fukami, Atsushi Sato.
Las canciones interpretadas en italiano por el personaje de Anallee, que jamás se aparecieron en la mal hecha adatpación americana del juego, vienen en este álbum.
* Genso Suikogaiden Vol. 1: Swordsman of Harmonia Original Soundtrack (dos discos, octubre de 2000).
Autores: Miki Higashino, Keiko Fukami, Yuji Yoshino
* Genso Suikogaiden Vol. 2: Last Duel at the Crystal Valley Original Soundtrack (un disco, abril de 2001).
Autores: Miki Higashino, Takashi Yoshida, Yuji Yoshino.
* Genso Suikoden III Original Soundtrack (dos discos, julio de 2002).
Autores: Michiru Yamane, Takashi Yoshida, Masahiko Kimura.
Intérprete invitado: HIMEKAMI
El nombre que no recordaba cuando hablamos del Suikoden III; un grupo coral dirigido por un señor mayor que hace poco falleció, por cierto.
* Genso Suikoden IV Original Soundtrack (dos discos, junio de 2005).
Autores: Masahiko Kimura, Norikaz Miura, Michiru Yamane.
Compositor e intérprete invitado: Coba
* Rhapsodia Original Soundtrack (dos discos, septiembre de 2005).
Autor: Norikaz Miura
* Genso Suikoden V Original Soundtrack (cuatro discos, marzo de 2006)
Autor: Norikaz Miura
Compositor invitado: Yuji Toriyama
Las versiones arregladas:
* Genso Suikoden II Orrizonte (un disco, mayo de 2000)
Autores e intérpretes: Miki Higashino, Tappy, Yuji Yoshino, Yoko Ueno.
Varias selecciones de la música del Suiko II; el premio se lo lleva una versión a capella de Currents (tema de la república de Tinto, en el juego), y una delicadísima interpretación de Orrizonte, la versión en italiano de Genso no Sekai.
Genso Suikoden Ongakushu by Hiroyuki Nanba (un disco, diciembre de 2001)
Autores: Miki Higashino, Tappy, Masahiko Kimura, Keiko Fukami
Intérprete: Hiroyuki Nanba
En esta colección y otra por el estilo que más abajo mencionamos, varios músicos invitados le dieron a Suikoden su toque personal: algo de jazz, suave rock y hasta algo que a una servidora le sonó a metal (no, todavía no me siento con conocimiento suficiente para identificar la música metalera).
* Genso Suikoden Vocal Collection ~La passione commuove la storia~ (un disco, julio de 2002)
Autores e intérpretes: Miki Higashino, Tappi Iwase, Michiru Yamane, Kousuke Yamashita, Misao, Hiroshi Takaki, Megumi Ohashi, Lisa Ooki.
Mi favorito de esta clasificación; hermosos temas cantados que incluyen a la excelente intérprete (poliglota) Lisa Ooki con su italiano perfecto (tan perfecto como su portugués, su inglés y su francés que recordaremos de varias colecciones cantadas de Final Fantasy también) y que vuelve a aparecer, tras cantar Orrizonte en el disco de Nanba (mencionado arriba).
* Genso Suikoden III Ongakushu ~Rustling Wind~ (un disco, septiembre de 2002)
Autores e intérpretes: Michiru Yamane, Takashi Yoshida, Masahiko Kimura, Shusei Murai, Jiro Okada, Mantell Nonoda.
* Genso Suikoden Piano Collection ~Avertunerio Antes Lance Mao~ (un disco, diciembre de 2002)
Autores: Miki Higashino, Michiru Yamane
Intérprete: Shusei Mirai
Varias canciones del Suikoden I al III, magníficamente puestas al piano por Shusei Mirai.
* Genso Suikoden Vocal Collection ~Distant Stars Echoes of Love~ (un disco, enero de 2003)
Autores e intérpretes: Miki Higashino, Tappi Iwase, Michiru Yamane, Kousuke Yamashita, Hiroshi Takagi, Megumi Ohashi.
Esta segunda colección de temas cantados es una delicia... siempre y cuando uno no sea demasiado crítico del J-pop.
* Genso Suikoden Celtic Collection (un disco, marzo de 2003)
Autores e intérpretes: Miki Higashino, Michiru Yamane, Keiko Fukami, Masahiko Kimura, Yoko Ueno, Mina Kubota, Yuko Asai, Shigeyoshi Kawagoe, The Rain Book.
Una muy relajante selección de canciones del Suikoden I al III con instrumentos celtas.
* Genso Suikoden Celtic Collection 2 (un disco, agosto de 2003)
Autores e intérpretes: Miki Higashino, Michiru Yamane, Keiko Fukami, Masahiko Kimura, Yoko Ueno, Yuji Yoshino, Yuko Asai, Shigeyoshi Kawagoe
Misteriosa y bellísima (se añadieron algunos coros estilo cántico gregoriano) abarca los mismos juegos que la colección anterior.
* Genso Suikoden Music Collection ~Asian Collection~ (un disco, noviembre de 2003)
Autores e intérpretes:Miki Higashino, Michiru Yamane, Takashi Yoshida, Masahiko Kimura, Kiyoshi Yoshida, Hidenori Maezawa, Yuko Asai, Shigeyoshi Kawagoe.
Genso Suikoden Piano Collection 2 (un disco, enero de 2004)
Autores: Miki Higashino, Keiko Fukami, Michiru Yamane, Takashi Yoshida, Masahiko Kimura.
Intérprete: Shusei Murai
Murai repite, esta vez con melodías del Suikoden II y el III.
* Genso Suikoden Celtic Collection III (1 disco, abril de 2004).
Autores e intérpretes: Miki Higashino, Michiru Yamane, Keiko Fukami, Masahiko Kimura,
Yuji Yoshino.
Por si nos habíamos quedado con ganas de violines y tin whistle. Avertuneiro Antes Lance Mao, de los créditos finales del primer juego, se interpreta con una sola guitarra. Oír para creer.
* Genso Suikoden Ongakushu by Kentarou Haneda (1 disco, abril de 2004)
Autores: Miki Higashino, Tappy, Masahiko Kimura, Keiko Fukami
Intépretes: Kousuke Yamashita, Michiru Oshima, Rie Akagi, Kenji Yamamoto, Hiroshi Takagi
* Genso Suikoden IV Music Collection ~Another World~ (un disco, febrero de 2006)
Autores: Norikazu Miura. Miki Higashino, Yuji Yoshino
A pesar del nombre, la portada del disco era del juego Rhapsodia (Suikoden Tactics) y la alegre música parecía estar inspirada en él. Muchísima música nueva y alguna que otra nostálgica de los (entonces) últimos juegos.
Los promocionales:
Genso Suikoden Orgel Collection (un disco, marzo de 2003)
Este disco, una edición limitada de mil ejemplares, se obsequió a quienes participaron en la preventa de las primeras Celtic Collection, Piano Collection y Vocal Collection. Se trata de varias melodías conocidas de la serie, pero tocadas con percusiones... lo que parece ser una cajita de música. La verdad, es el disco de Suikoden que menos me agrada. Si logran tolerar una melodía completa, mis respetos.
* Genso Suikoden IV Prelude CD (un disco, julio de 2004)
Este disco se obsequiaba junto con un librito para la promoción de Suikoden IV, y daba una probada más que tentadora de Norikaz Miura, el nuevo compositor de la serie. Si no es por otra cosa, vale por el tema Rune of Punishment.
* Rhapsodia Privilege Music Collection (un disco, septiembre de 2005)
Varios nuevos arreglos de viejas composiciones de los juegos; se utilizó para publicidad del Suikoden Tactics. En los Estados Unidos, una versión más corta se regaló junto con el juego.
* Genso Suikoden V Limited Edition CD (un disco, marzo de 2006)
Usado como herramienta de mercadotecnia del quinto Suikoden; en los Estados Unidos venía junto con un cuadernito de cuarenta y ocho páginas de ilustraciones de los personajes y escenarios del Suiko V.
Ahora, ¿cómo se puede conseguir esta música? Hay varias opciones. Algunos de estos discos todavía se producen en Japón y se pueden encargar en varios sitios asiáticos, como play-asia.com. Los discos de música, eso sí, son bastante caros allá, y todavía falta el precio del envío. En ebay de cuando en cuando aparecen a buenos precios (por ahí conseguí los promocionales de Suiko IV y V). Hay otros lugares como gkworld.com que tienen versiones chinas, no exactamente legales pero mucho más económicas, de los mismos álbumes, Y ya que estamos hablando de ilegalidades, en sitios como gamemp3s.net suelen compartirse (por torrents) montones de soundtracks de videojuegos y han tenido los Suikoden ahí pero no siempre disponibles; hay que armarse de un poco de paciencia y estar atentos al momento en el que se compartan de nuevo.
Bueno, no quisiera despedir este tema sin pasarles una canción más (esta vez, encontrada en youtube: de Miki Higashino e interpretada por Lisa Ooki, La Passione Commuove la Storia.
Aquí arriba tienen un reproductor con nueve temas de los arreglos especiales de las bandas sonoras, todos extraídos de diversos archivos (no pude encontrar un sitio con links directos para guardar una selección más personal), una muestra más o menos representativa de lo que puede oírse dentro de la serie.
Las melodías de los Suikoden, como su arte visual, tienen un aire chino que contrasta con toques medievales aquí y allá (sobre todo en el segundo juego). En ellas han participado diversos autores e intérpretes, así que no tienen un nombre reconocible como “de la casa” (al estilo de lo que sería Nobuo Uematsu para los Final Fantasy) pero a quien se identifica más con la serie es a la compositora Miki Higashino; ella es la autora de, entre otros, el más o menos popular tema principal, Genso no Sekai, que se ha conservado en los créditos del final de cada videojuego, y el precioso Theme of a Moonlit Night, que aparece en la víspera de todas las batallas finales y en la que los 108 personajes se despiden unos de otros y se preparan para un futuro incierto.
A partir del tercer juego se hizo costumbre tener a un intérprete o compositor invitado para la entrada, y los últimos tres soundtracks han sido obra casi exclusiva (entre los recurrentes temas de Miki Higashino y algunos otros) del compositor Norikaz Miura, que al parecer llegó para quedarse.
A continuación, una discografía de los álbumes de Suikoden:
Las bandas sonoras originales:
* Genso Suikoden Original Game Soundtrack ( dos discos, abril de 1996).
Autores: Miki Higashino, Tappy Iwase, Taniguchi, Mayuko Kageshita, Hiroshi Tamawari.
* Genso Suikoden II Original Game Soundtrack (cuatro discos, a veces separados en dos volúmenes, diciembre de 1998).
Autoras: Miki Higashino, Keiko Fukami.
Intérpretes: Keiko Fukami, Atsushi Sato.
Las canciones interpretadas en italiano por el personaje de Anallee, que jamás se aparecieron en la mal hecha adatpación americana del juego, vienen en este álbum.
* Genso Suikogaiden Vol. 1: Swordsman of Harmonia Original Soundtrack (dos discos, octubre de 2000).
Autores: Miki Higashino, Keiko Fukami, Yuji Yoshino
* Genso Suikogaiden Vol. 2: Last Duel at the Crystal Valley Original Soundtrack (un disco, abril de 2001).
Autores: Miki Higashino, Takashi Yoshida, Yuji Yoshino.
* Genso Suikoden III Original Soundtrack (dos discos, julio de 2002).
Autores: Michiru Yamane, Takashi Yoshida, Masahiko Kimura.
Intérprete invitado: HIMEKAMI
El nombre que no recordaba cuando hablamos del Suikoden III; un grupo coral dirigido por un señor mayor que hace poco falleció, por cierto.
* Genso Suikoden IV Original Soundtrack (dos discos, junio de 2005).
Autores: Masahiko Kimura, Norikaz Miura, Michiru Yamane.
Compositor e intérprete invitado: Coba
* Rhapsodia Original Soundtrack (dos discos, septiembre de 2005).
Autor: Norikaz Miura
* Genso Suikoden V Original Soundtrack (cuatro discos, marzo de 2006)
Autor: Norikaz Miura
Compositor invitado: Yuji Toriyama
Las versiones arregladas:
* Genso Suikoden II Orrizonte (un disco, mayo de 2000)
Autores e intérpretes: Miki Higashino, Tappy, Yuji Yoshino, Yoko Ueno.
Varias selecciones de la música del Suiko II; el premio se lo lleva una versión a capella de Currents (tema de la república de Tinto, en el juego), y una delicadísima interpretación de Orrizonte, la versión en italiano de Genso no Sekai.
Genso Suikoden Ongakushu by Hiroyuki Nanba (un disco, diciembre de 2001)
Autores: Miki Higashino, Tappy, Masahiko Kimura, Keiko Fukami
Intérprete: Hiroyuki Nanba
En esta colección y otra por el estilo que más abajo mencionamos, varios músicos invitados le dieron a Suikoden su toque personal: algo de jazz, suave rock y hasta algo que a una servidora le sonó a metal (no, todavía no me siento con conocimiento suficiente para identificar la música metalera).
* Genso Suikoden Vocal Collection ~La passione commuove la storia~ (un disco, julio de 2002)
Autores e intérpretes: Miki Higashino, Tappi Iwase, Michiru Yamane, Kousuke Yamashita, Misao, Hiroshi Takaki, Megumi Ohashi, Lisa Ooki.
Mi favorito de esta clasificación; hermosos temas cantados que incluyen a la excelente intérprete (poliglota) Lisa Ooki con su italiano perfecto (tan perfecto como su portugués, su inglés y su francés que recordaremos de varias colecciones cantadas de Final Fantasy también) y que vuelve a aparecer, tras cantar Orrizonte en el disco de Nanba (mencionado arriba).
* Genso Suikoden III Ongakushu ~Rustling Wind~ (un disco, septiembre de 2002)
Autores e intérpretes: Michiru Yamane, Takashi Yoshida, Masahiko Kimura, Shusei Murai, Jiro Okada, Mantell Nonoda.
* Genso Suikoden Piano Collection ~Avertunerio Antes Lance Mao~ (un disco, diciembre de 2002)
Autores: Miki Higashino, Michiru Yamane
Intérprete: Shusei Mirai
Varias canciones del Suikoden I al III, magníficamente puestas al piano por Shusei Mirai.
* Genso Suikoden Vocal Collection ~Distant Stars Echoes of Love~ (un disco, enero de 2003)
Autores e intérpretes: Miki Higashino, Tappi Iwase, Michiru Yamane, Kousuke Yamashita, Hiroshi Takagi, Megumi Ohashi.
Esta segunda colección de temas cantados es una delicia... siempre y cuando uno no sea demasiado crítico del J-pop.
* Genso Suikoden Celtic Collection (un disco, marzo de 2003)
Autores e intérpretes: Miki Higashino, Michiru Yamane, Keiko Fukami, Masahiko Kimura, Yoko Ueno, Mina Kubota, Yuko Asai, Shigeyoshi Kawagoe, The Rain Book.
Una muy relajante selección de canciones del Suikoden I al III con instrumentos celtas.
* Genso Suikoden Celtic Collection 2 (un disco, agosto de 2003)
Autores e intérpretes: Miki Higashino, Michiru Yamane, Keiko Fukami, Masahiko Kimura, Yoko Ueno, Yuji Yoshino, Yuko Asai, Shigeyoshi Kawagoe
Misteriosa y bellísima (se añadieron algunos coros estilo cántico gregoriano) abarca los mismos juegos que la colección anterior.
* Genso Suikoden Music Collection ~Asian Collection~ (un disco, noviembre de 2003)
Autores e intérpretes:Miki Higashino, Michiru Yamane, Takashi Yoshida, Masahiko Kimura, Kiyoshi Yoshida, Hidenori Maezawa, Yuko Asai, Shigeyoshi Kawagoe.
Genso Suikoden Piano Collection 2 (un disco, enero de 2004)
Autores: Miki Higashino, Keiko Fukami, Michiru Yamane, Takashi Yoshida, Masahiko Kimura.
Intérprete: Shusei Murai
Murai repite, esta vez con melodías del Suikoden II y el III.
* Genso Suikoden Celtic Collection III (1 disco, abril de 2004).
Autores e intérpretes: Miki Higashino, Michiru Yamane, Keiko Fukami, Masahiko Kimura,
Yuji Yoshino.
Por si nos habíamos quedado con ganas de violines y tin whistle. Avertuneiro Antes Lance Mao, de los créditos finales del primer juego, se interpreta con una sola guitarra. Oír para creer.
* Genso Suikoden Ongakushu by Kentarou Haneda (1 disco, abril de 2004)
Autores: Miki Higashino, Tappy, Masahiko Kimura, Keiko Fukami
Intépretes: Kousuke Yamashita, Michiru Oshima, Rie Akagi, Kenji Yamamoto, Hiroshi Takagi
* Genso Suikoden IV Music Collection ~Another World~ (un disco, febrero de 2006)
Autores: Norikazu Miura. Miki Higashino, Yuji Yoshino
A pesar del nombre, la portada del disco era del juego Rhapsodia (Suikoden Tactics) y la alegre música parecía estar inspirada en él. Muchísima música nueva y alguna que otra nostálgica de los (entonces) últimos juegos.
Los promocionales:
Genso Suikoden Orgel Collection (un disco, marzo de 2003)
Este disco, una edición limitada de mil ejemplares, se obsequió a quienes participaron en la preventa de las primeras Celtic Collection, Piano Collection y Vocal Collection. Se trata de varias melodías conocidas de la serie, pero tocadas con percusiones... lo que parece ser una cajita de música. La verdad, es el disco de Suikoden que menos me agrada. Si logran tolerar una melodía completa, mis respetos.
* Genso Suikoden IV Prelude CD (un disco, julio de 2004)
Este disco se obsequiaba junto con un librito para la promoción de Suikoden IV, y daba una probada más que tentadora de Norikaz Miura, el nuevo compositor de la serie. Si no es por otra cosa, vale por el tema Rune of Punishment.
* Rhapsodia Privilege Music Collection (un disco, septiembre de 2005)
Varios nuevos arreglos de viejas composiciones de los juegos; se utilizó para publicidad del Suikoden Tactics. En los Estados Unidos, una versión más corta se regaló junto con el juego.
* Genso Suikoden V Limited Edition CD (un disco, marzo de 2006)
Usado como herramienta de mercadotecnia del quinto Suikoden; en los Estados Unidos venía junto con un cuadernito de cuarenta y ocho páginas de ilustraciones de los personajes y escenarios del Suiko V.
Ahora, ¿cómo se puede conseguir esta música? Hay varias opciones. Algunos de estos discos todavía se producen en Japón y se pueden encargar en varios sitios asiáticos, como play-asia.com. Los discos de música, eso sí, son bastante caros allá, y todavía falta el precio del envío. En ebay de cuando en cuando aparecen a buenos precios (por ahí conseguí los promocionales de Suiko IV y V). Hay otros lugares como gkworld.com que tienen versiones chinas, no exactamente legales pero mucho más económicas, de los mismos álbumes, Y ya que estamos hablando de ilegalidades, en sitios como gamemp3s.net suelen compartirse (por torrents) montones de soundtracks de videojuegos y han tenido los Suikoden ahí pero no siempre disponibles; hay que armarse de un poco de paciencia y estar atentos al momento en el que se compartan de nuevo.
Bueno, no quisiera despedir este tema sin pasarles una canción más (esta vez, encontrada en youtube: de Miki Higashino e interpretada por Lisa Ooki, La Passione Commuove la Storia.
viernes, noviembre 21, 2008
Factor GAMERUSH número 12
Me retrasé un poco este mes... pero aquí está la nota de prensa del nuevo número de Factor Game Rush, que ya está a la venta en su Blockbuster o puesto de revistas más cercano. Todavía me falta conseguir la mía, y esta vez va a ser especialmente difícil elegir entre las dos portadas, igualmente lindas.
Otra subida más del dólar y no voy a querer saber nada de los videojuegos... pero estoy feliz de que Factor Game Rush siga echándole ganas, y dispuesta a continuar; a poner mi granito de arena para que el mundo se transforme en el sitio con el que fantaseaba de niña... donde todos se hallen más gusto en las consolas que en las telenovelas y que los no-jugadores sean los "raritos".
Otra subida más del dólar y no voy a querer saber nada de los videojuegos... pero estoy feliz de que Factor Game Rush siga echándole ganas, y dispuesta a continuar; a poner mi granito de arena para que el mundo se transforme en el sitio con el que fantaseaba de niña... donde todos se hallen más gusto en las consolas que en las telenovelas y que los no-jugadores sean los "raritos".
La edición No. 12 de Factor GAME RUSH da inicio al segundo año de la publicación, y ante la actual situación que se vive en la economía mundial, los títulos seleccionados para nuestra portada resultaron idóneos. Siendo una revista independiente (aunque no lo parezca), el esfuerzo por hacer que la publicación se mantenga ante las situaciones que vive el medio en todo el mundo ha sido difícil, pero no imposible, por lo que con apenas unos cuantos días de retraso, finalmente sale a la venta esta edición que en las tiendas Blockbuster / Game Rush de todo el país llevará como portada a “Mirror’s Edge”, mientras que los puestos de revistas de la República Mexicana se encontrarán con “Prince of Persia”.
“Mirror’s Edge” y una nueva encarnación de “Prince of Persia” sirven como el marco de una edición variada, que además de llevar escondido un tributo a la serie de Mega Man y los videojuegos de James Bond en diversas secciones, también ofrece un breve comentario acerca del cine y los juegos de video para aprovechar el lanzamiento de “You’re in the Movies” y “Scene It!? Box Office Smash!” para el Xbox 360 y pegarlo con juegos como “007: Quantum of Solace”, “High School Musical 3: Senior Year – DANCE!” y “Tomb Raider: Underworld”.
En esta edición podrán disfrutar de la última edición de la sección “Señales”, que mandaremos descansar un par de números, y también, de una buena cantidad de DVD y Blu-ray de promoción; nomás avisamos que la mecánica para ganar nuestro premio de aniversario se movió un número porque a la mera hora decidieron participar más personas en el paquetón… pero la respuesta a una de la preguntas de la trivia la encontrarán en este número.
Agradeciendo su atención, espero sus correos, comentarios, ideas y recordatorios a la dirección de siempre*. Seguimos en contacto.
“Mirror’s Edge” y una nueva encarnación de “Prince of Persia” sirven como el marco de una edición variada, que además de llevar escondido un tributo a la serie de Mega Man y los videojuegos de James Bond en diversas secciones, también ofrece un breve comentario acerca del cine y los juegos de video para aprovechar el lanzamiento de “You’re in the Movies” y “Scene It!? Box Office Smash!” para el Xbox 360 y pegarlo con juegos como “007: Quantum of Solace”, “High School Musical 3: Senior Year – DANCE!” y “Tomb Raider: Underworld”.
En esta edición podrán disfrutar de la última edición de la sección “Señales”, que mandaremos descansar un par de números, y también, de una buena cantidad de DVD y Blu-ray de promoción; nomás avisamos que la mecánica para ganar nuestro premio de aniversario se movió un número porque a la mera hora decidieron participar más personas en el paquetón… pero la respuesta a una de la preguntas de la trivia la encontrarán en este número.
Agradeciendo su atención, espero sus correos, comentarios, ideas y recordatorios a la dirección de siempre*. Seguimos en contacto.
José M. Saucedo
Factor Game Rush
Editor en Jefe
Factor Game Rush
Editor en Jefe
* ... que es saucedo@factorgr.com.mx (nota de A.)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)